|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
) V& V9 g, Z% ]' S+ h
) N1 ]) V% G; Z f' H6 t古时候,有个国王,他有三个儿子。当他们长大成人了,国王把他们召集到一起,对他们说:“我心爱的儿子们,趁着我尚未年老,我想给你们娶亲,想看到你们的孩子们,我的孙子们。”) w, G# I: R |( w' a& |
6 H9 ` I! N6 q# u* `
三个儿子一齐回答父亲:“好的,爸爸。不过您想给我们娶谁呢?”孩子们,这样吧,你们各取一枝箭,到空旷的田野去把箭射出,箭落之处,就是你们的命运所在。”三个儿子向父亲深深一鞠躬,各取一枝箭,来到空旷的田野,拉紧弓,射出了箭。大儿子的箭落到一个贵族的院子里。贵族的女儿拾起了这枝箭。二儿子的箭落到一个商人的院子里,商人的女儿捡起了这枝箭。
- i2 B' V( ^6 d1 P+ _
/ D8 |$ A* x% k* g6 P! n而小儿子伊万王子的箭却腾空而起,不知飞到哪儿去了。于是他就走呀,走呀,来到了一个沼泽旁。看见那儿蹲着一只青蛙,正托着他的那枝箭。伊万王子对它说:“青蛙,青蛙,请把箭还给我吧!”: {! r( t7 j6 E; y# T5 T) D
: L& Z- Q/ k6 B) l x# i( N) J% s
青蛙却回答他:“娶我做妻子吧!”你说什么呀!我怎么能娶一只青蛙做妻子呢?”带我走吧,要知道这是你命中注定的。”伊万王子忧愁起来,可又没有法子,他只好捧起青蛙带回家去了。国王举办了三个婚礼:给大儿子娶了贵族的女儿,给二儿子娶了商人的女儿,却给不幸的伊万王子娶了一只青蛙。( c; \- w6 c2 t" Z( G! i( P
1 n+ G2 }+ k* A: J9 x' n有一天,国王把三个儿子又叫到一起,对他们说:“我想看看,谁的妻子针线活儿做得最好。让她们明天清早每人给我缝好一件衬衫。”* h" m- T& D# S5 Q6 o' D
* y8 o" Z# U2 q6 Y9 x
三个儿子都向父亲鞠了一躬,走了。伊万王子回到家中坐下来,耷拉着脑袋。伊万王子,你干吗耷拉着脑袋?为什么闷闷不乐?”父亲让你明天清早前给他缝好一件衬衫。”青蛙答道:“别发愁,伊万王子。还是睡觉去吧。一日之计在于晨嘛。”5 r. n+ X, w% |
% Z; f0 K; t; M: Z. d2 {4 C7 Y1 z
伊万王子睡了。青蛙却蹦到台阶上,脱下青蛙皮,变成了美丽的瓦西丽萨•普列穆德拉娅。她是那样的美,就连童话里也没听说过。瓦西丽萨拍了一下巴掌,叫道:“奶娘们,保姆们,收拾吧,整装吧!请在天亮前给我缝好一件衫衬,要像我在父亲那儿看见的那件一模一样。”3 q, k4 Y# b: @
# G% x9 C$ @' R m! a# B
早上,伊万王子醒来,青蛙又在地板上蹦来蹦去,而衬衫已经放在桌子上,用一块毛巾裹着。伊万王子很高兴,拿起衬衫就去父亲那儿了。这时,国王正在接受大儿子和二儿子的礼物。大儿子打开衬衫,国王接过来说:“这件衬衫只能在黑茅屋里穿。” 二儿子打开了衬衫,国王说:“穿上这件衬衫只能去澡堂子喽。”: l1 M" e' k2 N6 T& z9 ]& ?
4 X/ g! G! i' q* s/ ?
伊万王子打开了镶着金银饰物和绣着各种精致花纹的衬衫。国王一看就叫道:“嘿,这件衬衫才是过节穿的呢。”兄弟三人各自回家了。两个哥哥议论着:“看来,咱们取笑伊万的老婆是不对的,她根本不是什么青蛙,好像是个妖精……”国王又叫来三个儿子:
8 y. K E# U7 R& `+ y9 R8 K: h. o# ^. ?
明天天亮前,让你们的妻子每人给我烤一个面包。我想知道,谁最会做饭。”伊万王子耷拉着脑袋回到家中。
9 `4 H1 _4 w$ s
& Y( T' |/ S7 ?青蛙问他:你又为啥闷闷不乐呀?”' @. v% E+ u0 g3 C# ~: Q. A- h
1 Y u% u: Z. M; H6 p8 Z3 G
他回答:要在天亮前给国王烤好一个面包。”) @3 i' F, S" I* j. o
/ D/ n3 j; `+ r别发愁。伊万王子,最好还是睡觉去吧。一日之计在于晨嘛。”8 V' }7 b; H, y% z
, i7 ^3 p6 J8 I- F! C2 ^8 x
起初妯娌俩还讥笑青蛙,现在却打发一个后宫的管事女仆去瞧瞧,看青蛙究竟是怎样烤面包的。* h: c" J' B$ Y, x q# i
) m4 k1 O o: m3 W" n4 u5 E% b
( x4 r$ v1 o, q3 y j4 s: V- p: g* W9 o6 A2 N
青蛙很机灵,这一着她早就料到了。她开始揉起面来。她把炉子从上面拆开一个洞,把整团发面直接倒进了洞里。后宫女仆赶紧跑回国王的两个大儿媳那里,禀报了她所看见的一切。这两个媳妇也学着青蛙的样子做起来。3 L+ l0 i7 O1 j+ d+ `3 M
8 V* V4 k) a$ c4 s4 L: A8 m* v这时,青蛙又蹦到台阶上,变成了瓦西丽萨。她拍了一下巴掌,说:奶娘们,保姆们,收拾吧,整装吧!请在天亮前给我烤好一个软软的大面包,要像我在父亲那儿吃过的那种面包一样。”伊万王子清早醒来,桌上已放好一个面包,上面有几座带有城门的城堡,四周饰着各种精巧别致的花样,两侧是用刻花模子刻出的花纹。
' Z7 x' S7 p$ P9 G4 z9 @, y
4 `6 I. p( L& X" K伊万王子高兴极了,他用毛巾把面包裹好,送到父亲那里。这时,国王正在接受两个大儿子的面包。他俩的妻子按后宫老女仆说的那样做了,把发好的面团扔到炉子里,结果都烤糊了。国王接过大儿子的面包,看了一下,就让人拿到下房去了。接过二儿子的面包,也同样送到下房去了。) o7 Q' g+ J8 |2 Q4 v7 V0 X$ Z
2 r# g* ~# E$ ^$ N
而当伊万王子把面包呈上时,国王却说:这才是过节时吃的面包哩。”国王下令要三个儿子明天带着妻子一起到他这里参加宴会。伊万王子又垂头丧气地回到家中,脑袋都快耷拉到肩膀下面了。青蛙在地板上蹦着:
2 R. |+ e* V$ A J. F
0 S% M1 F! x: J) ?) N呱,呱,伊万王子呀,为啥又发愁?是不是又听到父亲说了不愉快的话呀?”青蛙呀,青蛙,我怎能不发愁!父亲要我明天带你去参加宴会,我怎能让你见人呀?”青蛙答道:
N; i, T* o8 b" L. X+ p) G9 S5 k0 Q/ i1 v e8 e6 z5 J, l
别发愁,伊万王子,你一个人先去赴宴,我随后就来。当你听到敲打声和雷鸣声时,别害怕。人们问你,你就说:‘这是我的小青蛙乘马车来了’。”- s. M( f, ?; D% B
) o; |# \# I, L! T3 O2 W L于是,伊万王子一个人先走了。两个哥哥带着妻子早已到达。她们穿着妖艳,装饰华丽,涂脂抹粉,黑发闪亮。她们在台阶上亭亭玉立,取笑着伊万王子:你怎么没把老婆带来呀?哪怕把她裹在小手绢里带来也好呀。这样的美人儿你是在哪儿找来的呢?大概找遍了所有的沼泽吧。”
& }- S* c) V& P
7 R; j: z& i# }5 _0 J国王和三个儿子、两个儿媳妇以及所有的客人都一齐入席了。桌子是柞木做的,台布上绣着美丽的花纹。突然,响声四起,雷声大作,整座宫殿都摇晃起来。客人们都吓呆了,从坐位上跳起来。这时伊万王子却说:* M5 @" d K- [' [) p; J6 i& D' T' f9 `
- N9 Q; L% O" [( \( |0 J
尊敬的客人们,别害怕!这是我的小青蛙乘马车来了。”一辆六匹白马拉着的金色轿车飞驰而来,停在台阶前。从里面走出瓦西丽萨•普列穆德拉娅:她身穿蓝色连衣裙,衣上繁星闪烁,头顶上一轮明月悬耀,她是那样的美丽,想象不出,猜测不到,只有童话中才讲到。她挽起伊万王子的手。走到柞木桌旁,停在花纹美丽的桌布边。
2 w' Y [0 [5 u( a: x" k( H4 Q9 j# I) S8 R: v( h w, j
" Q2 ?! N# ^; n/ `- ?
. C9 |: y5 t2 V客人们开始吃喝起来,十分快乐。瓦西丽萨喝了一口酒,把剩下的都倒入自己左手的衣袖里。她又吃了一些天鹅肉,把骨头扔到右手的衣袖里。两个大王子的妻子看见了她的这一举动,也学着她的样子做了。$ I2 `. d3 q Z7 |& H5 h
1 i( B- ~5 n4 k* ?2 a% Y6 s
大家都酒醉饭饱,该轮到跳舞了。瓦西丽萨拉过伊万王子跳起来。她跳呀,跳呀,转呀,转呀——简直跳得太好了。她挥动了一下左边的衣袖,突然出现一个湖泊。她又挥动一下右边的衣袖,湖上游来一群白天鹅。国王和客人们大为惊讶。8 l% v3 M1 e& F' x
6 z. _8 i: @( N, A- ]9 a两个大儿媳也开始跳起来,她们也挥动了一下衣袖,酒溅了客人一身;再挥动另一只衣袖,骨头四面飞去。有一块骨头正好落到国王的眼睛里。国王大怒,赶走了两个大儿媳。* `) ^4 F$ j$ G0 p @
/ k7 I8 v6 z1 c2 S. [, v) v8 `& \/ I `
这时,伊万王子却悄悄离去,跑回家中,在家里找到了青蛙皮,把它扔到炉子里,烧掉了。瓦西丽萨回到家里,立刻寻找起来——但青蛙皮没有了。她在凳子上坐下,又痛苦,又懊丧,对伊万王子说道:. z% d- J/ q @ f) ~; u5 t+ h
& ]& h& `1 D3 s5 f2 ]* Q唉,伊万王子呀,你都做了些什么呀?只要你再等待我三天,我就永远属于你的了。可现在,只好永别了。你到那遥远、遥远的地方,在那极远的国度里,到那个长生不老的凶老头别斯梅尔内伊那里去找我吧……”
+ V/ I D7 v( w1 C0 E8 C0 a. s) |' t4 \( [- r
瓦西丽萨变我了一只灰色布谷鸟,从窗户飞走了。尹万王子伤心地哭呀,哭呀,朝四方拜了拜,往前走去——找妻子瓦西丽萨•普列穆德拉娅去了。他走了也不知有多远,走了也不知有多长,靴子磨破了,长衫穿烂了,雨水从破帽子里流出来。这时,迎面走来一位白发苍苍的老头。
/ ]7 N6 k C" g' v+ y' J" l4 g4 h- o& l' ?' N- p! D( E
你好,善良的小伙子!你找什么呀?上哪儿去呀?”伊万王子把自己的不幸遭遇告诉了老人。老人对他说:: W5 e5 `4 u1 A, ~+ A: ^9 L2 D p
6 g1 F2 a; }3 L* c: D6 Q `8 _
唉,伊万王子呀,你干吗把青蛙皮烧掉呢?不是你给她穿上的,就不该由你给她脱下啊。瓦西丽萨•普列穆德拉娅生来比她父亲机灵、聪慧,因此,她的父亲妒恨她,让她变三年青蛙。这下可好,没辙了。现在,我给你一个线团:它滚到哪儿,你就勇敢地跟着它到哪儿。”2 l3 E7 h& G% z2 ^
# r/ Z: I; \7 D, \: ^* s, p1 u+ y6 J- {+ y- [+ [
6 P- u2 g6 v/ G
伊万王子谢过老人,跟着线团走去。线团不停地滚着,他在后面紧紧跟着。在一片开阔地上碰见一只熊,伊万王子拔箭瞄准,想打死这只野兽。可是这时熊却用人话对他说:) x. u& k5 W% G8 b U6 a8 K
0 I& F: @8 Q8 h# |
伊万王子,别打死我,说不定什么时候我对你会有用的。”伊万王子怜悯起熊来,没有射死它。又继续往前走。一看,在他头顶上飞过一只野鸭。他瞄准了,这时野鸭也用人话对他说:“伊万王子,别打死我吧!我将来对你会有用的。”! @- D% r) w% \" }
2 l. _1 R, ~3 y7 W: h3 o- l他也怜悯野鸭,没有打死它。他再继续往前走,突然跑过一只兔子,伊万王子又想射死这只兔子,兔子也用人话对他说:0 D! }/ i" m$ ^7 r
9 d+ i+ g: }# v( v; o6 f
伊万王子,别打死我吧!我对你会有用的。”他可怜兔子,继续走了。他来到蓝色的海边,看见岸边沙子上躺着一只狗鱼。狗鱼呼吸困难,对他说:啊,伊万王子,可怜可怜我!请把我扔到蓝色的大海里去吧!”1 t4 a. G7 U3 N. K$ L( q. M
) Q% C2 `- R8 w, M/ ?- f+ B- g
他把狗鱼扔到蓝色的大海里,又继续沿着海边走。也不知走了多久,线团滚到一片森林旁,那里有一幢小房子,用鸡腿支撑着,在不停地打转转。# {! T" ]" ^# r" c0 t7 s% M
* f! P3 n" ]! e* g' s f王子喊道:小屋,小屋,请停住!照原样站住,像你母亲从前把你摆着的那样:背靠树林,脸对着我。”小屋转向他,背靠树林,停住了。伊万王子走进去,他看见在炉台的第九块砖上躺着一个模样可怕的女妖:长着一条瘦骨嶙峋的长腿,有颗牙齿搭到隔板上,鼻子却伸进了天花板。# o9 X9 t! A" G
- A3 S" c9 M* O3 b3 k
善良的年轻人,为何大驾光临?”女妖问道,“是有事要办呢?还是有事要躲避呢?”4 Y* m; C# A7 ^- c. a9 X9 l
0 o& Y) o+ v+ K) ~$ ~
伊万却回答她道:喂,老家伙,你最好还是先给我弄点吃的喝的,让我好好洗个蒸汽浴,然后再问吧!”: ?: R' R2 J% g( X
4 P1 q c2 P6 k$ L: X
女妖让他洗了个蒸汽浴,给他吃饱喝足了,让他躺在床上休息。伊万王子这时才告诉她,他是来找妻子瓦西丽萨•普列穆德拉娅的。
" ^' Y6 ^/ r5 N& N5 |, l
% B1 \1 F$ v+ W! Y% x啊,我知道,知道。”女妖对他说,“你妻子如今在凶老头卡谢•别斯梅尔内那里。要救她出来可难啊。卡谢不好对付,他的命根是系在一颗针尖上的,那颗针藏在一个鸭蛋里,蛋在一只母鸭肚子里,母鸭又呆在一只兔子的肚里,那只兔子却蹲在一个大石头箱子里,而石头箱子搁在高高的橡树上。恶魔卡谢保护着这个箱子就像保护他自己的眼睛一样。”+ ?4 `+ f4 m% X5 k% m
, m- s- s6 O: q3 s3 G( i4 j+ i# S伊万王子在女妖家里住了一宿。早上女妖朝那长着一棵高大橡树的地方指了指。伊万王子又不知走了多久,终于到了那里。一看,高大的橡树巍然耸立,树叶哗哗作响。果然,在树顶上有一个大石头箱子,要取下它来可真是太难啦。
4 @6 l8 [0 g* c! [
+ i% l5 W# U( h% H7 }2 d突然,也不知从哪儿跑来一只熊,他把橡树连根拔起,箱子掉了下来,摔碎了。从箱子里蹦出一只兔子,拼命逃跑。这时,在它后面却有另一只兔子紧追不放,追上了它,把它撕得粉碎。从兔子肚中飞出一只母鸭,腾空而起,飞向天空。
- l4 O* o8 W, x6 ?! S; V
5 x1 i) L' M3 q9 P( d! B再一看,有一只野鸭猛然朝它扑去,刚撞了它一下,蛋就从母鸭肚中掉了出来,掉进了蓝色的大海…… 伊万王子伤心地流起泪来,大海茫茫,哪儿去找这个蛋呀!……突然,向岸边游来一只狗鱼,它的嘴里叼着一个蛋,伊万王子立刻打碎蛋壳,取出针,并开始掰这颗针。就在他掰针尖的当儿,卡谢却在颤抖、挣扎、乱滚。
' w3 Q' |! m) `- G
/ I& [5 P' f" `* T7 s3 |但是不管他怎样挣扎折腾,针尖终于被伊万王子掰断了。卡谢死了。
5 N1 H: U6 S) s! R( m& e: l" A5 D: s8 R9 D5 d! x2 b$ Y, v1 S
伊万王子朝卡谢的白石头房子跑去。瓦西丽萨迎面向他跑来,甜蜜地亲吻了他的嘴唇。伊万王子和瓦西丽萨一同回到自己的家中,他们长久地过着幸福的生活,一直白头到老。
) `! I) x9 C% C6 _' i/ v
4 c9 c/ F9 y' ~, @
! [( y4 x. [8 ]2 ?) F }. J2 `! Q: c2 i3 m" y# C
|
|